Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 14:31
BLV
31.
וַיַּכּוּ H5221 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 בַּפְּלִשְׁתִּים H6430 מִמִּכְמָשׂ H4363 אַיָּלֹנָה H357 וַיָּעַף H5774 הָעָם H5971 מְאֹֽד H3966 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
31. και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 N-GPM εν G1722 PREP μαχεμας N-PRI και G2532 CONJ εκοπιασεν G2872 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM σφοδρα G4970 ADV



KJV
31. And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

KJVP
31. And they smote H5221 the Philistines H6430 that H1931 day H3117 from Michmash H4480 H4363 to Aijalon: H357 and the people H5971 were very H3966 faint. H5888

YLT
31. And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,

ASV
31. And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;

WEB
31. They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

ESV
31. They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint.

RV
31. And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

RSV
31. They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;

NLT
31. They chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint.

NET
31. On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.

ERVEN
31. That day the Israelites defeated the Philistines. They fought them all the way from Micmash to Aijalon. So the people were very tired and hungry.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 14:31

  • וַיַּכּוּ H5221 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 בַּפְּלִשְׁתִּים H6430 מִמִּכְמָשׂ H4363 אַיָּלֹנָה H357 וַיָּעַף H5774 הָעָם H5971 מְאֹֽד H3966 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 N-GPM εν G1722 PREP μαχεμας N-PRI και G2532 CONJ εκοπιασεν G2872 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM σφοδρα G4970 ADV
  • KJV

    And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
  • KJVP

    And they smote H5221 the Philistines H6430 that H1931 day H3117 from Michmash H4480 H4363 to Aijalon: H357 and the people H5971 were very H3966 faint. H5888
  • YLT

    And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
  • ASV

    And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
  • WEB

    They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
  • ESV

    They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint.
  • RV

    And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
  • RSV

    They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
  • NLT

    They chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint.
  • NET

    On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
  • ERVEN

    That day the Israelites defeated the Philistines. They fought them all the way from Micmash to Aijalon. So the people were very tired and hungry.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References